пятница, 24 июля 2015 г.

Толстый Колькет 3. (Fat Kol'ket 3).

Первый улов.
First catch.

 Шишкобой.
Shaking down the cedar cones.





Помощь.
Help.




Хозяйство Колькета.
Kolket's household.




Отцовский лук.
Father's bow. 




Хэппилог.
Happylogue.

    

четверг, 9 июля 2015 г.

Береговой клиф. (The Cliff).

Иллюстрации для романа Михаила Кречмара "Береговой клиф", опубликованного в "Русском охотничьем журнале".
Illustration for Mikhail Krechmar's novel The Cliff published in Russian Hunting Magazine.

Фридрих Кибер.
Friedrich Kiber.


Катер в лимане.
A Motor Boat in a Lagoon.


Высадка на берег.
The Landing.  




Ночь на берегу.
By the Camp Fire.  




Восхождение.
The Ascent.




Снежные бараны на Охотском побережье.
Bighorn Sheep on the Okhotskoe Sea Cliff .  




Фридрих Кибер срезает столбы линии электропередачи.
Friedrich Kiber Shootting Down the Power Line Pillars . 




Лапа в кустах.
A Bear Paw In A Bush.




Фридрих Кибер на могиле комиссара.
Friedrich Kiber at Red Comissar's Grave.




Снежные бараны ("козы" с ягнятами.
Snow sheep with lambs.




В палатке.
In the tent.




Ночёвка в распадке.
Overnight stay.




Тектонический разлом.
Tectonic fracture.




Медведь на тропе.
A bear on the path.